UNIT 23: HONG KONG AND MACAO
Part 3: The Linguistic Situation of Hong Kong
  1. 老师,香港的官方语言是什么?
  2. 香港的官方语言啊?香港有两种官方语言:中文和英文。不过呢,百分之九十五以上的人平常说的是中国的一种方言,广东话。
  3. 我跟香港人说普通话,他们听得懂吗?
  4. 这跟他们的教育水平有关。如果是学生或者是做生意的,一般来说,都能听得懂,也会说,不过可能会有一点儿“广东腔”。可是,如果是年纪比较大的跟那些教育水平不高的,就很有可能听不懂了。
  5. 香港的公立学校教不教普通话?
  6. 香港实行母语教育政策,也就是说,小学和中学,基本上都是用学生的母语,也就是广东话来授课。但是自从1997年回归中国以后,一般的学校每周都有几个小时的普通话课。
  7. 老师,香港用简体字还是繁体字?
  8. 学校里一般都用繁体字来教学。外边儿的书啊,报刊啊,一般也是用繁体字来印刷的。不过呢,最近几年,看见简体字的机会比以前多多了。
  9. 老师,您可以教我几句广东话吗?
  10. 可以啊!那,你跟我说:"Yāt, yih, sàam."
  11. "Yāt, yih, sàam."
  12. "Néih hóu!"
  13. "Néih hóu!"
  14. "Joigin."
  15. "Joigin." 请问,这都是什么意思呢?
  16. 噢,"Yāt, yih, sàam" 就是“一、二、三”。"Néih hóu!" 就是 “你好!”。"Joigin" 就是“再见”。